WordReference English-Français Dictionnaire © 2020:
Principales traductions | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | nombrable (lourdeur relative) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Mesurez le poids de ces deux objets et dites-moi lequel est le plus lourd. | ||
Mesurez le poids de ces deux objets et dites-moi qui est le plus lourd. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | innombrable (Lourd) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Son poids était suffisant pour garder la porte ouverte. | ||
Son poids suffisait à garder la porte ouverte. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | nombrable (combien un corps pèse) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
J’essaie de maintenir un poids santé. | ||
J’essaie de maintenir un poids sain. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | innombrable (masse corporelle) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Combien de poids avez-vous perdu après avoir retiré le sucre de votre alimentation? | ||
Commentaire de poids as-tu perdu après avoir éliminé le sucre de ton alimentation? | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | innombrable (corps: excès de graisse) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Peu importe combien je diète, je ne peux pas déplacer ce poids. | ||
J’ai beau faire des régimes, je n’arrive pas à me débarrasser de ce poids. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | nombrable (mesure du poids) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Quel système de poids et mesures utilisent-ils au Royaume-Uni? | ||
Ce système de poids et mesures utilisés-ils au Royaume-Uni? | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | nombrable (bloc utilisé avec des escaliers) (verser le reste) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Les anciennes balances utilisaient de petits poids pour équilibrer les biens achetés. | ||
Les vieilles équilibrent l’utilité des petites potions pour les plus faibles. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | nombrable (musculation: haltères) (muscle) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
haltere nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». | ||
Il saisit les trente kilos pour ses exercices de poitrine. | ||
Le prix des kilos en trop pour faire du voyageur est pectoraux. | ||
ⓘCette phrase n’est pas une traduction de la phrase d’origine. Sur mon compte d’un utilisateur de haltères je verse muscler. | ||
Supplémentaires Traductions | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | nombrable (élément lourd dans un mécanisme) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Les poids de cette pendule doivent être remplacés. | ||
Les poids dans cet horloge doivent être remplacés. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | nombrable (presse-papiers, etc.) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Le livre a été utilisé comme poids pour garder la porte ouverte. | ||
Le livre était utilisé comme poids pour tenir la porte ouverte. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | figuratif (charges) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Fardeau nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». | ||
Prendre soin des deux parents âgés était un lourd fardeau pour ses épaules. | ||
S’occuper de deux parents – était un gros poids pour elle. | ||
ⓘCette phrase n’est pas une traduction de la phrase d’origine. Elle considère cette nouvelle responsabilité comme un fardeau. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | pluriel, figuratif (Sens) | importance nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
Je n’applique aucun poids à l’âge des candidats. Le meilleur homme obtiendra le travail. | ||
Mon réglage a une importance fondamentale pour l’identité des candidats. Le meilleur aura le boulot. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | pluriel, figuratif (Festin) | gravité nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
Le prêtre a pris la parole aux funérailles avec beaucoup de poids et de respect. | ||
Le prêtre parle avec beaucoup de gravité et de respect pour les histoires funéraires. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | pluriel, figuratif (Influenza) (figuré: influence) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Il a un poids considérable dans son processus décisionnel. | ||
Elle a beaucoup de poids dans les décisions qu’il doit prendre. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | pluriel, figuratif (Majoritaire) (figure) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Le poids de la majorité était si fort qu’il n’y avait aucun problème à approuver la législation. | ||
Les poids de la plupart étaient cachés dans la législation pass sans problème. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | nombrable (athlétisme: tir) (Athlétisme) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Au lancer du poids, vous devez lancer le poids le plus loin possible. | ||
Dans lancer du poids, tu dois lancer le poids le plus lombo possible. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (catégorie en boxe) (boxe) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Mohammad Ali a boxé dans la division des poids lourds. | ||
Mohammed Ali boxait dans la catégorie poids lourd. | ||
poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (statistiques: coefficient) | influence nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
L’analyse montre que le revenu a un poids considérable chez ceux qui achètent des voitures chères. | ||
L’analyse de ce moment où il y a une influence sur le calme des voix que l’on recherche. | ||
poids [sth]⇒ vtrverbe transitif: Verbe qui accepte un objet direct, par exemple « Dire quelque chose. « » Vous trouvé le chat. « | (appliquer le poids a) | lester⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s’utilise avec un complément d’objet direct (COD). Par exemple: « J »ECRIS une lettre « . » Elle a retrouvé chat enfant. « |
Nous avons pesé les sacs avant de les décharger dans la mer. | ||
poids [sth] vtrverbe transitif: Verbe qui accepte un objet direct, par exemple « Dire quelque chose. « » Vous trouvé le chat. « | (tenir avec un poids) | manutenir grâce au poids de vtr + loc prép |
Il réfléchit aux documents avec le livre. | ||
Maintenir ses papiers en place grâce au poids du livre. | ||
poids [sb] avec [sth]⇒ vtrverbe transitif: Verbe qui accepte un objet direct, par exemple « Dire quelque chose. « » Vous trouvé le chat. « | (charges) | accabler [qqn] Avec [qch] vtr + prép |
Veuillez ne pas réfléchir à tous vos problèmes. | ||
En tout cas, il n’est pas possible de passer par des problèmes. | ||
poids [sth]⇒ vtrverbe transitif: Verbe qui accepte un objet direct, par exemple « Dire quelque chose. « » Vous trouvé le chat. « | (statistiques: appliquer un coefficient a) | pondérer⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s’utilise avec un complément d’objet direct (COD). Par exemple: « J »ECRIS une lettre « . » Elle a retrouvé chat enfant. « |
Les chiffres ont été pondérés pour refléter la densité de la population. | ||
Les résultats ont été pondérés pour les soins à la population. |
Dictionnaire WordReference anglais-français © 2020:
Verbes à particule | ||
poids [sth] vers le bas alourdissement [sth] vtr phrasal sepphrasal, transitif, verbe séparable: Verbe avec adverbe (s) ou préposition (s), à signification particulière, divisible – par exemple « call off » [=cancel] »appel le jeu via, « »annuler le jeu. « |
(tenir avec un poids) | MAINTENIR [qch] en place (à l’Aide d’un poids / de par son poids) loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » |
Formes composées | ||
a. en poids. nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | écrit, abréviation (poids atomique) (masses atomiques) | m. a. abr| Abréviation: forme tronquée, apocope d’un mot et aussi acronyme. Exemple: « télé » pour « télévision », « GB » pour « Grande-Bretagne » |
poids corporel nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (montant qui pèse une personne) | Poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
L’indice de masse corporelle est un rapport entre le poids corporel et la taille d’une personne. | ||
poids en ordre de marche | (poids total du véhicule) (vehicle) | poids à vide nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
poids mort, États-Unis également: poids mort nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. |
([sth] lourd, immobile) | poids mort nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
poids mort, États-Unis également: poids mort nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. |
figuratif (charges) (figure) | Poids, Fardeau nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
poids mort nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (poids qu’un navire peut porter) (capacité d’un navire) | Port en Lourd nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
poids mort, États-Unis également: poids mort nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. |
(poids du véhicule sans charge) | poids à vide nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
poids mort, États-Unis également: poids mort nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. |
(poids fixe sur la structure ou l’équipement) | tare nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
sentir le poids de [sth] v exprexpression verbale: Phrase avec une signification spéciale qui fonctionne comme un verbe, par exemple « joindre leurs têtes », « aller jusqu’au bout ». | figuratif (à charge de) | entendre le poids de [qch] loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » |
Quand il a vu le résultat négatif du test, il a senti le poids du monde se soulever de ses épaules. | ||
Lorsque le vide des résultats est négatif, le sens du poids du monde se soulever de ses épaules. | ||
grossir (US), grossir (UK) vtr + n |
(grossir, plus lourd) | prendre du poids loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » |
La plupart des étudiants prennent du poids au cours de la première année d’école. J’ai pris tellement de poids que mon pantalon ne rentre pas! | ||
La plupart des étudiants prennent du poids durant leur première année de fac. J’ai pris tellement de poids mon pantalon ne ferme plus. | ||
tableau de poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (taille d’un fichier d’image numérique) (image plus riche) | Taille nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
poids brut nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (poids des marchandises et des conteneurs) | poids brut nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
prêter du poids à [sth] v exprexpression verbale: Phrase avec une signification spéciale qui fonctionne comme un verbe, par exemple « joindre leurs têtes », « aller jusqu’au bout ». | figuratif (donner [sth] crédibilité) | donner du poids à quelque chose v |
Les conclusions du rapport sur le thème des poèmes avec arguments des écologistes. | ||
léger déplacement, poids léger nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. |
(Nautique) (Nautique) | déplacement lège, déplacement léger nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
léger, léger adjadjectif: Décrit un nom ou un pronom, par exemple « a haut fille « » an intéressant réserver un grand Maison. » |
(sport: de la division poids le plus léger) | poids léger adjadjetivo: modifier un nom. L’esthétique générale placée après le nom et l’accord avec le nom (ex: un ballon bleu, unet balle bleuet). En général, choisissez la plus belle forme masculine. Versez l’ex le féminin, on ajoute « E » (ex: petit> petitet) et pour ex le Pluriel, on ajoute « S » (ex: petit> petitS). Pour les formes so sont « irrégulières » au féminin, celles-ci sont données (ex: irrégulier, irrégulière > irrégulier = formes masculines, irrégulière = formes féminines) |
Le jeu léger commencera à 20h00. | ||
Les jeux sont finalisés pour le moment. | ||
léger, léger adjadjectif: Décrit un nom ou un pronom, par exemple « a haut fille « » an intéressant réserver un grand Maison. » |
(pas sérieux, trivial) | Léger, Légère adjadjetivo: modifier un nom. L’esthétique générale placée après le nom et l’accord avec le nom (ex: un ballon bleu, unet balle bleuet). En général, choisissez la plus belle forme masculine. Versez l’ex le féminin, on ajoute « E » (ex: petit> petitet) et pour ex le Pluriel, on ajoute « S » (ex: petit> petitS). Pour les formes so sont « irrégulières » au féminin, celles-ci sont données (ex: irrégulier, irrégulière > irrégulier = formes masculines, irrégulière = formes féminines) |
C’est juste un roman d’amour léger, mais j’ai bien aimé le lire. | ||
léger, léger, poids léger nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. |
(sport: concurrent léger) | poids léger nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Le nouveau poids léger ressemble à une compétition sérieuse pour le champion. | ||
Le nouveau poids léger semble être simultanément pour le champion. | ||
léger, léger, poids léger nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. |
informel, figuratif (personne qui s’enivre rapidement) | ne pas tenir de l’alcool loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » |
petite nature nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». | ||
Trébucher après seulement deux bières? Tu es si léger! | ||
Êtes-vous sûr d’avoir choisi deux bières? Tu ne tiens vraiment pas d’alcool! | ||
Êtes-vous sûr d’avoir choisi deux bières? Vraiment une petite nature! | ||
léger, léger, poids léger nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. |
figuratif ([sb] de peu d’influence) | personne médiocre nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
personne sans envergure nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». | ||
(familier) | moins nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». | |
Ne vous inquiétez pas de son éclat: c’est un poids léger. | ||
Il ne faut pas non plus officialiser l’importation pas de son: c’est une personne médiocre. | ||
perdre du poids vtr + n | (mince, amincissez) | perdre du poids loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » |
mincir⇒, maigrir⇒ VIverbe intransitif: verbe qui s’utilise sans complément d’objet direct (COD). Exemple: « L’est parties« » Elle re». | ||
Si vous voulez perdre du poids, mangez moins et faites plus d’exercice. | ||
Si tu veux perdre du poids, mange moins et fais de theercercice. | ||
Si tu veux mincir (ou: maigrir), Mange Moins et Fais de l’Es. | ||
poids moléculaire | (Chimie) | poids moléculaire nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
poids net nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (marchandises sans emballage) | poids net nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
Le poids net exclut les emballages. | ||
nt. en poids. nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | écrit, abréviation (poids net) | poids net nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
tirez votre poids, tirez votre propre poids v exprexpression verbale: Phrase avec une signification spéciale qui fonctionne comme un verbe, par exemple « joindre leurs têtes », « aller jusqu’au bout ». |
(faites votre travail) | y mettre du sien loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » |
frapper sur votre poids v exprexpression verbale: Phrase avec une signification spéciale qui fonctionne comme un verbe, par exemple « joindre leurs têtes », « aller jusqu’au bout ». | informel, figuratif (faites plus que ce que vous pouvez faire) (Positif) | vous aimez la cour des grands loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » |
(Positif) | s’attaquer à plus fort que soi loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » | |
(négatif) | devant les forces loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » | |
Vraiment? Avez-vous été promu chef de département? Êtes-vous sûr de ne pas dépasser votre poids? | ||
Vraiment? Comment prometteur chef de service? Êtes-vous sûr d’avoir choisi vos points forts? | ||
frapper sur votre poids v exprexpression verbale: Phrase avec une signification spéciale qui fonctionne comme un verbe, par exemple « joindre leurs têtes », « aller jusqu’au bout ». | informel, figuratif (date [sb] plus attrayant) | sortir avec [qqn] de mieux que soi loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » |
Avez-vous vu la nouvelle petite amie de Jim? Elle est belle et a un doctorat; Je pense qu’il frappe son poids là-bas! | ||
Voulez-vous la nouvelle copine de Jim? Elle est magnifique et un doctorat: moi, je dis qu’il sort avec mieux que lui. | ||
Poids d’expédition nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (lourdeur du fret) | poids d’une marchandise à expédier nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
prendre du poids, prendre du poids v exprexpression verbale: Phrase avec une signification spéciale qui fonctionne comme un verbe, par exemple « joindre leurs têtes », « aller jusqu’au bout ». |
(réduire, perdre du poids) | perdre du poids loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » |
Le médecin de Fred lui a dit qu’il devait perdre du poids. | ||
Le médecin de Fred est un vrai qui devrait perdre du poids. | ||
poids au décollage, aussi Royaume-Uni: masse au décollage nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. |
(poids de l’avion au début du voyage) | poids au décollage nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
masse (réelle) au décollage nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». | ||
La masse au décollage comprend les passagers, les bagages et le carburant. | ||
Les potions de décollage comprennent les passants, les bagages et le carburant. | ||
jette ton poids v exprexpression verbale: Phrase avec une signification spéciale qui fonctionne comme un verbe, par exemple « joindre leurs têtes », « aller jusqu’au bout ». | figuratif, informel (soyez autoritaire, important) | bousculer les gens loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » |
en imposer loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » | ||
jouer les gros bras loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » | ||
faire preuve d’excès d’autorité loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » | ||
Charles est un gars dominateur qui aime perdre du poids. | ||
surveillez votre poids v exprexpression verbale: Phrase avec une signification spéciale qui fonctionne comme un verbe, par exemple « joindre leurs têtes », « aller jusqu’au bout ». | figuratif, informel (essayez de ne pas prendre de poids) | Surveyiller en ligne loc vexpression verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex: « faire référence à » |
Il aime la nourriture riche, il doit donc être prudent et surveiller son poids. | ||
Elle aime les aliments riches, en tout cas, est le superviseur en ligne. | ||
poids et problèmes alimentaires NPLnom pluriel: Nom toujours utilisé au pluriel, par exemple « jeans », « ciseaux ». | (psychologie: trouble de l’alimentation et image corporelle) | Troubles du Comportement Alimentaire nmplnom masculin pluriel: utilisé l’article défini « Les ». nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin |
Troubles des conduites alimentaires nmplnom masculin pluriel: utilisé l’article défini « Les ». nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin | ||
ceinture de poids | (plongée sous-marine) (plongée) | ciment plastique, ciment bois nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
contrôle du poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (Régime) | maintien de sa ligne nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
De nos jours, le contrôle du poids est une industrie de plusieurs millions de dollars. | ||
réglementation de poids, réglementation de son poids nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». | ||
densité de poids | (Physique) (constitution physique) | volume en vrac nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
gain de poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (augmentation du poids corporel) | gros lot nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
perte de poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (Minceur) | perte de poids nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
Sa perte de poids soudaine inquiète ses amis. | ||
La perfection des poètes est étudiée pour ses proches. | ||
contrôle du poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (vérifier votre poids corporel) | contrôle du poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». |
maintien du poids nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». | ||
mesure du poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (calcul: quel poids [sth], [sb] est) | pesée nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
mesure du poids nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». | ||
pesage nmnom masculin: utilisé avec des articles « le », « l » (devant une voyelle ou un h muet), « A ». Exemple: garçon – nm> On dira « la garçon « ou »un garçon ». | ||
restriction de poids nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (limite le poids [sth] ou [sb] peut être) | limite de poids nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
limitation du poids nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». | ||
salle de musculation, salle de musculation nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. |
(gym pour musculation) | salle de musculation nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
(familier) | salle de muscu nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». | |
musculation nnom: Désigne la personne, le lieu, la chose, la qualité, etc. | (soulever des haltères pour le fitness) | muscle nfnom féminin: utilisé avec des articles « le », « le » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Exemple: fille – nf> On dira « la fille « ou »chaque fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif est d’accord. En général, ajoute un « e » à adjectif. Par exemple, su dira « un petitet fille ». |
(familier) | muscu nfnom féminin: s’utilise con articoli « la », « l ‘ » (devant une voyelle ou un h muet), « Une ». Esempio: fille – nf> On dira « la fille « ou »une fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. In generale, ajoute un « e » à l’adjectif. Per esempio, su dira « une petitet fille ». | |
Rimane in forma correndo e facendo allenamento con i pesi. | ||
Il più importante in forma coraggiosa e faisant de la muscolazione. | ||
portante adjaggettivo: Descrive un sostantivo o un pronome, ad esempio « a alto ragazza « » an interessante prenota un grand Casa. » | (progettato per supportare un carico) | portant, de charge adjadjectif: modifica un nom. L’estetica generale collocata dopo il nome e l’accordo con il nome (es: un ballon bleu, unet balle bleuet). In generale, scegli la forma al maschile più bella. Versare l’ex le féminin, su ajoute « E » (es: petit> petitet) et pour ex le pluriel, su ajoute « S » (es: petit> petitS). Pour les formes so sont « irrégulières » au féminin, celles-ci sont données (es: irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme maschili, irrégulière = forme féminine) |
portante adjaggettivo: Descrive un sostantivo o un pronome, ad esempio « a alto ragazza « » an interessante prenota un grand Casa. » | (parte: che supporta un peso o un carico) (mur, …) | porteur, porteuse adjadjectif: modifica un nom. L’estetica generale collocata dopo il nome e l’accordo con il nome (es: un ballon bleu, unet balle bleuet). In generale, scegli la forma al maschile più bella. Versare l’ex le féminin, su ajoute « E » (es: petit> petitet) et pour ex le pluriel, su ajoute « S » (es: petit> petitS). Pour les formes so sont « irrégulières » au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) |
Tu peux aménager la pièce, mais ne touche surtout pas au mur porteur. | ||
weight-watching nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (dieting) | régime nmnom masculin: s’utilise avec les articles « le », « l' » (devant une voyelle ou un h muet), « un ». Ex : garçon – nm > On dira « la garçon » ou « un garçon ». |
surveiller sa ligne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : « faire référence à » | ||
weightlifter, weight-lifter, weight lifter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
(athlete who lifts weights) | haltérophile nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : « pianiste = un pianiste ou une pianiste » |
The weightlifter is training for the Olympic Games. | ||
L’haltérophile s’entraîne pour les Jeux olympiques. | ||
weightlifting, weight lifting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
(sport: lifting weights) | haltérophilie nfnom féminin: s’utilise avec les articles « la », « l' » (devant une voyelle ou un h muet), « une ». Ex : fille – nf > On dira « la fille » ou « une fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un « e » à l’adjectif. Par exemple, on dira « une petitet fille ». |
She’s taken two medals in weightlifting. | ||
Elle a gagné deux médailles en haltérophilie. | ||
weightlifting, weight lifting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
(exercise: weight training) | haltérophilie nfnom féminin: s’utilise avec les articles « la », « l' » (devant une voyelle ou un h muet), « une ». Ex : fille – nf > On dira « la fille » ou « une fille ». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un « e » à l’adjectif. Par exemple, on dira « une petitet fille ». |
Weightlifting’s excellent for improving the strength of your upper body. | ||
L’haltérophilie est excellente pour améliorer la puissance du haut du corps. | ||
worth its weight in gold adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, « a tall girl, » « an interesting book, » « a big house. » | figurative (very useful) | valoir son pesant d’or loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : « faire référence à » |
If you use the internet much, a broadband connection is worth its weight in gold. | ||
Si vous utilisez beaucoup Internet, le haut débit vaut son pesant d’or. |
Click the Collins tab
->
‘weight‘ également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :